top of page

Burkhalter schreibt.

Simon S. Burkhalter schreibt, übersetzt und dramatisiert immer wieder Stoffe für die grosse und kleine Bühne, die meisten seiner Texte sind auf Berndeutsch. Die Stücke werden durch die beiden grössten Theaterverlage der Schweiz verlegt: 

BREUNINGER THEATERVERLAG

-Romeo und Julia auf dem Dorfe, Volksstück frei nach G. Kellers gleichnamiger Novelle. (9H/13D/2K/Statisten)

Leseprobe

-Franz Schnyders Geld und Geist, Volksstück frei nach Gotthelf (9H/10D)

Leseprobe

-Übersetzungen von Theaterstücken aus dem Deutschsprachigen Raum u.a. Gänseschmaus, Geschichten aus dem Wienerwald und Beindlichrämer

THEATERVERLAG ELGG

-Michelis Brautschau, Volksstück frei nach Gotthelf (12D/14H) 

Leseprobe

-Schwarmgeist, Volksstück frei nach Simon Gfeller (4D/3H/1K)

Leseprobe

-Das tapfere Schneiderlein, Märchen frei nach Grimm (14 Rollen, variabel) 

Leseprobe

-Der Froschkönig, Märchen frei nach Grimm (6D/4H)

Leseprobe

-Chachelihannes, Volksstück frei nach Gotthelf (13D/13H)

Leseprobe

-Weibsteufel, Neufassung nach dem gleichnamigen Stück von Schönherr (1D/2H) 

Leseprobe

Leseprobe Mundartfassung

-Der Kirschgarten, Neufassung nach dem gleichnamigen Stück von Tschechow (5D/6H)

Leseprobe

-Schnee im Winterwald, Märchen von Danièle Themis und Simon Burkhalter (3D/5H, variabel)
Leseprobe

Portrait_-_SB.jpg
bottom of page